Messages système
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki.
Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Nom | Message par défaut |
---|---|
Message actuel | |
usercredentials-attach (discussion) (Traduire) | Curriculum vitæ : |
usercredentials-badid (discussion) (Traduire) | Aucune référence trouvée pour cet utilisateur. Vérifiez que le nom est correctement rédigé. |
usercredentials-bio (discussion) (Traduire) | Biographie : |
usercredentials-email (discussion) (Traduire) | Adresse de courriel : |
usercredentials-ip (discussion) (Traduire) | Adresse IP d’origine : |
usercredentials-leg (discussion) (Traduire) | Vérification confirmée des références d'un utilisateur. |
usercredentials-leg-areas (discussion) (Traduire) | Principaux centres d’intérêt |
usercredentials-leg-ip (discussion) (Traduire) | Données d’adresse IP |
usercredentials-leg-other (discussion) (Traduire) | Autres informations |
usercredentials-leg-person (discussion) (Traduire) | Informations personnelles |
usercredentials-leg-user (discussion) (Traduire) | Compte d’utilisateur |
usercredentials-member (discussion) (Traduire) | Droits : |
usercredentials-notes (discussion) (Traduire) | Notes supplémentaires : |
usercredentials-real (discussion) (Traduire) | Vrai nom : |
usercredentials-text (discussion) (Traduire) | Ci-dessous figurent les références validées pour le compte utilisateur sélectionné. |
usercredentials-urls (discussion) (Traduire) | Liste de sites web : |
usercredentials-user (discussion) (Traduire) | Nom d’utilisateur : |
usercredentials-xff (discussion) (Traduire) | Adresse du mandant (X-Forwarded-For) d’origine : |
usercssispublic (discussion) (Traduire) | Veuillez noter : les sous-pages CSS ne doivent pas contenir de données confidentielles parce qu’elles sont visibles des autres utilisateurs. |
usercsspreview (discussion) (Traduire) | <strong>Rappelez-vous que vous ne faites que prévisualiser votre propre feuille CSS. Elle n’a pas encore été publiée !</strong> |
usercssyoucanpreview (discussion) (Traduire) | <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouvelle feuille CSS avant de la publier. |
usereditcount (discussion) (Traduire) | $1 modification{{PLURAL:$1||s}} |
userexists (discussion) (Traduire) | Le nom d’utilisateur saisi est déjà utilisé. Veuillez choisir un nom différent. |
userinvalidconfigtitle (discussion) (Traduire) | <strong>Attention :</strong> aucun habillage « $1 » n’existe. Les pages personnelles .css, et .js possèdent un titre en minuscules, par exemple {{ns:user}}:Foo/vector.css au lieu de {{ns:user}}:Foo/Vector.css. |
userjsdangerous (discussion) (Traduire) | Veuillez noter : les scripts inclus dans cette page s’exécuteront chaque fois que vous chargerez une page. Du code malicieux inclus ici pourrait provoquer une compromission du compte. Le code sera exécuté quand vous ferez un aperçu des modifications de cette page. |
userjsispublic (discussion) (Traduire) | Veuillez noter : les sous-pages JavaScript ne doivent pas contenir de données confidentielles parce qu’elles sont visibles des autres utilisateurs. |
userjsonispublic (discussion) (Traduire) | Notez bien : les sous-pages JSON ne doivent pas contenir de données confidentielles parce qu‘elles sont visibles des autres utilisateurs. |
userjsonpreview (discussion) (Traduire) | <strong>Rappelez-vous que vous êtes seulement en train de tester/voir un aperçu de votre configuration utilisateur JSON. Elle n’a pas encore été publiée !</strong> |
userjsonyoucanpreview (discussion) (Traduire) | <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouveau JSON avant de le publier. |
userjspreview (discussion) (Traduire) | <strong>Rappelez-vous que vous ne faites que visualiser ou tester votre code JavaScript. Il n’a pas encore été publié !</strong> |
userjsyoucanpreview (discussion) (Traduire) | <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouvelle feuille JavaScript avant de la publier. |
userlink-with-contribs (discussion) (Traduire) | [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] {{int:pipe-separator}} [[{{ns:special}}:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) |
userlogin-authpopup-cancel (discussion) (Traduire) | Annuler |
userlogin-authpopup-closeme (discussion) (Traduire) | Si vous voyez ce message, vous pouvez fermer cette fenêtre. |
userlogin-authpopup-loggingin-body (discussion) (Traduire) | Une fenêtre contextuelle aurait dû s'ouvrir. Si vous ne le voyez pas, nous pouvons essayer de l'ouvrir à nouveau. Ou vous pouvez [$1 vous connecter comme auparavant]. |
userlogin-authpopup-loggingin-body-link (discussion) (Traduire) | Texte alternatif |
userlogin-authpopup-loggingin-title (discussion) (Traduire) | Connexion en cours... |
userlogin-authpopup-retry (discussion) (Traduire) | Réessayer |
userlogin-createanother (discussion) (Traduire) | Créer un autre compte |
userlogin-helplink2 (discussion) (Traduire) | Aide pour se connecter |
userlogin-joinproject (discussion) (Traduire) | Rejoignez {{SITENAME}} |
userlogin-loggedin (discussion) (Traduire) | Vous êtes déjà connecté{{GENDER:$1||e|(e)}} en tant que $1. Utilisez le formulaire ci-dessous pour vous connecter avec un autre compte utilisateur. |
userlogin-noaccount (discussion) (Traduire) | Vous n’avez pas encore de compte ? |
userlogin-reauth (discussion) (Traduire) | Vous devez vous reconnecter pour vérifier que vous êtes {{GENDER:$1|$1}}. |
userlogin-remembermypassword (discussion) (Traduire) | Garder ma session active |
userlogin-resetpassword-link (discussion) (Traduire) | Mot de passe oublié ? |
userlogin-signwithsecure (discussion) (Traduire) | Utiliser une connexion sécurisée |
userlogin-yourname (discussion) (Traduire) | Nom d’utilisateur |
userlogin-yourname-ph (discussion) (Traduire) | Saisissez votre nom d’utilisateur |
userlogin-yourpassword (discussion) (Traduire) | Mot de passe |